Mountfield 85 Combi Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Mountfield 85 Combi. 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi for Mountfield 2000, 4000 and XK Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 21
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTIONS FOR USE
85 Combi, 95 Combi, 105 Combi for
8211-7060-81
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POU®ITÍ
EN.....5
FR......9
NL.. 13
CS... 17
Mountfield 2000, 4000 and XK series
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 20 21

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCTIONS FOR USE85 Combi, 95 Combi, 105 Combi for8211-7060-81INSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGNÁVOD K POU®ITÍEN...5FR...9NL

Page 2

10FRANÇAISFR3. Visser les bras l’un dans l’autre. Voir fig. 5.4. Retirer le carter de courroie (6:H) en retirant les vis 6:I. 5. Régler la hauteur max

Page 3

11FRANÇAISFR4.4 Compostage/éjection arrièreLe plateau peut tondre de deux manières dif-férentes :• En composant l’herbe dans la pelouse.• En éjectant

Page 4

12FRANÇAISFR5.5 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation. Mettre le plateau en position de nettoyage. Nettoyer avec s

Page 5 - 3 ASSEMBLY

13NEDERLANDSNL1 ALGEMEENDit symbool geeft een WAARSCHU-WING weer. Als de instructies niet nau-wkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige pe

Page 6 - 4 USING THE MACHINE

14NEDERLANDSNL3. Bevestig de armen aan elkaar. Zie afb. 5.4. Verwijder de riemkap (6:H) door schroefen 6:I los te draaien. 5. Stel de maximale maaihoo

Page 7 - 5 MAINTENANCE

15NEDERLANDSNL4.3 MaaiadviesVolg het onderstaande advies op voor een optimaal maairesultaat:• maai regelmatig.• gebruik de motor op volle kracht.• het

Page 8 - 7 DESIGN REGISTRATION

16NEDERLANDSNL5.5 ReinigingReinig de onderkant van het maaidek na elk ge-bruik. Zet het maaidek in de reinigingsstand. Reinig de onderkant van het maa

Page 9 - 3 ASSEMBLAGE

17ČEŠTINACS1 OBECNĚTento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku.Musíte si pozorně přečís

Page 10 - 4 UTILISATION

18ČEŠTINACS5. Nastavte maximální výšku sekání.6. Šrouby vodicí vidlice (21, 22:K) povolte o několik otáček. Klínový řemen stáhněte z řemenice plošiny.

Page 11 - 5 ENTRETIEN

19ČEŠTINACS4.4 Mulčování/zadní vyhazováníPlošina může sekat trávu dvěma způsoby:•Mulčovat – posekaná tráva se rozptýlí do trávníku.• Vyhazovat za ploš

Page 12 - 7 ENREGISTREMENT

2125 Combi Pro4000 series 4WD, 2000 seriesABC(D)4000 series 4WDABC4000 series 2WDGFEIH4000 series 2WD35 7146 82

Page 13 - 2 BESCHRIJVING

20ČEŠTINACS5.6 Nože5.6.1 BezpečnostV zájmu snížení nebezpečí úrazu v případě střetu se strojem a ochrany důležitých součástí sekací plošiny je stroj v

Page 14 - 4 MACHINE GEBRUIKEN

Manufactured by GGP Sweden AB

Page 15 - 5 ONDERHOUD

32000 series17”16”1/31113159 12141610

Page 16 - 7 ONTWERPREGISTRATIE

490°KK4000 series 4WDPPQQ45 NmKK2000 series19 21 172022 18

Page 17 - 3 MONTÁŽ

5ENGLISHEN1 GENERALThis symbol indicates WARNING. Seri-ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed c

Page 18 - 4 POUŽITÍ STROJE

6ENGLISHEN3. Screw the arms into each other. See fig. 5.4. Remove the belt cover (6:H) by loosening the screws 6:I. 5. Set the maximum cutting height.

Page 19 - 5 ÚDRŽBA

7ENGLISHEN4.4 Composting/rear ejectionThe deck can cut grass in two ways:• Compost the grass into the lawn.• Eject the grass behind the deck.The deck

Page 20 - 7 REGISTRACE KONSTRUKCE

8ENGLISHEN5.6 Blades5.6.1 SafetyTo reduce the risk of accidental injury in the event of a collision and to protect important parts in the cutting deck

Page 21 - Manufactured by GGP Sweden AB

9FRANÇAISFR1 GÉNÉRALITÉSCe symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.Lire attentive

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire